Daniela Perekopska - Catherine Mathon
EA 333, ARP, Université Paris 7
8. spoken
communication, emotions, feelings and attitudes
Played versus spontaneous emotion: a perceptible difference ?
Perekopska Daniela, Almost all the studies about emotions,
including the most famous, are based on a non-natural corpus, played by actors,
(or an elicited speech corpus). The sentences are often chosen in order to be
semantically neutral, built with written syntax. Nonetheless, more and more
researchers are interested in spontaneous emotion, and are trying to obtain
interesting corpus under natural conditions. The purpose/aim of our study is to
show that there is a perceptive difference between spontaneous emotion and
played emotion. Our hypothesis is that differences between played emotion and
spontaneous emotion can be perceived in speech, because of prosody as well as
syntax. Indeed, oral speech has got its own syntax, very different of written syntax,
especially because of disfluencies that mark the
spontaneous discourse. Our corpus is composed of : • natural sentences
extracted from a corpus of spontaneous speech that contains anger, • the same
sentences where disfluencies (sound pauses, repetitions,
hesitations, false departures) were removed. What is more, we asked 3 French
speakers to play sentences : • with exactly the same content as the original
ones, • then with the same content without disfluencies,
• finally, sentences reworked with written syntax. We wanted to test how oral
marks could influence perception of emotion as natural or not. We built a
perceptual test with these five types of stimuli. We tested this corpus on 10
French subjects, in order to confirm our hypothesis, and to find which
parameter is the most important, prosody or syntactic organization, to
differentiate between played anger and real anger. Subjects just had to listen
to the stimuli and to say if the sentence they had listened to was played or
spontaneous. In addition to the perceptual test, we made a contrastive
acoustical analysis (F0, intensity, speech rate) between the natural stimuli
extracted from spontaneous corpus, and the sentences produced by our French
speakers, in order to observe the prosodic differences.